События

Финалистка номинации «Молодой автор. Художественный перевод» — Анжелика Эверстова

Книга: (Наталья Харлампьева), перевод с якутского, «Прозрачное письмо», рукопись. Анжелика Валентиновна Эверстова родилась 24 сентября 2001 года в Якутске. Окончила Литературный институт им. А. М. Горького по специальности «литературный работник и художественный переводчик». Пишет публицистические т

Финалистка номинации «Молодой автор. Художественный перевод» — Анжелика Эверстова

Кни­га: (На­та­лья Хар­лам­пье­ва), пе­ре­вод с якут­ско­го, «Про­зрач­ное пись­мо», ру­ко­пись. Ан­же­ли­ка Ва­лен­ти­нов­на Эвер­сто­ва ро­ди­лась 24 сен­тяб­ря 2001 года в Якут­ске. Окон­чи­ла Ли­те­ра­тур­ный ин­сти­тут им. А. М. Горь­ко­го по спе­ци­аль­но­сти «ли­те­ра­тур­ный ра­бот­ник и ху­до­же­ствен­ный пе­ре­вод­чи­к». Пи­шет пуб­ли­ци­сти­че­ские тек­сты на якут­ском язы­ке, ху­до­же­ствен­ную про­зу — на рус­ском.

Пер­вая пуб­ли­ка­ция со­сто­я­лась в 2021 году в якут­ском жур­на­ле «По­ляр­ная звез­да» — был опуб­ли­ко­ван ори­ги­наль­ный рас­сказ и ре­цен­зия на фильм «Пу­га­ло» ре­жис­сё­ра Дмит­рия Да­вы­до­ва. В 2023 году участ­во­ва­ла в пе­ре­вод­че­ской ре­зи­ден­ции в Бар­нау­ле, где пе­ре­ве­ла рас­сказ На­та­льи Хар­лам­пье­вой «Три но­жа» («Үс бы­һах»). В том же году пе­ре­вод рас­ска­за Ира­и­ды По­по­вой «Бес­смерт­ный цве­то­к» («К­эхти­б­эт си­б­эк­ки») во­шёл в ан­то­ло­гию «Со­вре­мен­ный якут­ский рас­сказ».

В 2024 году на сай­те Со­ю­за те­ат­раль­ных де­я­те­лей РФ была опуб­ли­ко­ва­на ре­цен­зия Ан­же­ли­ки Эвер­сто­вой на спек­такль «Б­ар­гуд­жин То­ку­м». Так­же осу­ще­стви­ла ли­те­ра­тур­ную ре­дак­цию ав­то­био­гра­фи­че­ско­го ро­ма­на Ан­дрея Кри­во­шап­ки­на «Се­вер — мой дом род­ной», из­дан­но­го в 2025 году.

ПС
Пресс-служба СПР
Официальный канал Союза писателей России