События

Названы лауреаты премии «Слово» в номинации «Художественный перевод»

МОСКВА, 6 февраля 2026 г. — В ходе церемонии в Театре на Бронной объявлены победители второго сезона Национальной литературной премии «Слово» в номинации «Художественный перевод». В категориях «Мастер» и «Молодой автор» (18–27 лет) определено по одному лауреату. Категория «Мастер» В шорт-лист жюри в

Названы лауреаты премии «Слово» в номинации «Художественный перевод»

МОСКВА, 6 фев­ра­ля 2026 г. — В ходе це­ре­мо­нии в Те­ат­ре на Брон­ной объ­яв­ле­ны по­бе­ди­те­ли вто­ро­го се­зо­на На­ци­о­наль­ной ли­те­ра­тур­ной пре­мии «С­ло­во» в но­ми­на­ции «Ху­до­же­ствен­ный пе­ре­вод». В ка­те­го­ри­ях «Ма­стер» и «Мо­ло­дой ав­тор» (18–27 лет) опре­де­ле­но по од­но­му ла­у­ре­а­ту. Ка­те­го­рия «Ма­стер» В шорт-лист жюри во­шли три ав­то­ра: — Ана­то­лий Авру­тин (сов­мест­но с Су­вай­нат Ку­ре­бе­ко­вой) за пе­ре­вод с та­ба­са­ран­ско­го язы­ка кни­ги «О­пу­стев­ший кув­шин» (ГАУ ДР «Да­ге­стан­ское книж­ное из­да­тель­ство», 2025).

Глав­ный ре­дак­тор жур­на­ла «Но­вая Неми­га ли­те­ра­тур­на­я». Ав­тор 24 по­э­ти­че­ских сбор­ни­ков, из­дан­ных в Рос­сии, Бе­ло­рус­сии, Гер­ма­нии и Ка­на­де. Дей­стви­тель­ный член Ака­де­мии рос­сий­ской ли­те­ра­ту­ры, член-кор­ре­спон­дент Рос­сий­ской ака­де­мии по­э­зии. — Ма­ри­на Ах­ме­до­ва (сов­мест­но с Зал­му Ба­ти­ро­вой) за пе­ре­вод с авар­ско­го язы­ка тра­ге­дии «Хун­зах­ская хан­ша» (Ме­диа­Дом «Век Да­ге­ста­на», 2025).

По­этес­са, пе­ре­вод­чи­ца, за­ме­сти­тель пред­се­да­те­ля Прав­ле­ния Со­ю­за пи­са­те­лей Да­ге­ста­на. Окон­чи­ла Ли­те­ра­тур­ный ин­сти­тут им. Горь­ко­го (1977). Ав­тор вось­ми по­э­ти­че­ских сбор­ни­ков. Ла­у­ре­ат Го­су­дар­ствен­ной ли­те­ра­тур­ной пре­мии Рес­пуб­ли­ки Да­ге­стан име­ни Ра­су­ла Гам­за­то­ва (2005), за­слу­жен­ный ра­бот­ник куль­ту­ры РФ и РД.

— Аза­мат Са­ги­тов (сов­мест­но с Тал­га­том Са­ги­то­вым) за пе­ре­вод с баш­кир­ско­го язы­ка ро­ма­на-эссе «Ду­но­ве­ния па­мя­ти» (Ки­тап, 2025). Пе­ре­вод вы­пол­нен с баш­кир­ско­го ори­ги­на­ла «Х­этер ип­кен­д­э­ре». Пуб­ли­ка­ция пе­ре­во­да вы­хо­ди­ла в жур­на­ле «Бель­ские про­сто­ры» в 2023–2024 го­дах. Это пер­вый пе­ре­вод­че­ский опыт Аза­ма­та Са­ги­то­ва.

По­бе­ди­те­лем в ка­те­го­рии «Ма­стер» ста­ла Ма­ри­на Ах­ме­до­ва (пе­ре­вод­чик) сов­мест­но с Зал­му Ба­ти­ро­вой (ав­тор) Ка­те­го­рия "Мо­ло­дой ав­тор" В ко­рот­ком спис­ке — три пе­ре­вод­чи­ка в воз­расте 18–27 лет: — Ру­фия Мур­та­зи­на (сов­мест­но с Аза­ли­ей Са­би­то­вой, Ай­за­том Гай­нет­ди­но­вым, Ли­ли­ей Ги­ба­дул­ли­ной, Чул­пан Ха­зее­вой, Али­ной Ха­бибул­ли­ной, Лей­сан Ни­за­мо­вой, Лан­дыш Абу­да­ро­вой) за пе­ре­вод с та­тар­ско­го язы­ка сбор­ни­ка «Свет­лые ду­ши» (ру­ко­пись). Ро­ди­лась в 2003 году в Та­тар­стане. Сту­дент­ка Ли­те­ра­тур­но­го ин­сти­ту­та им.

Горь­ко­го на ка­фед­ре ху­до­же­ствен­но­го пе­ре­во­да. Сти­пен­ди­ат Ли­те­ра­тур­ной пре­мии им. Са­жи­ды Су­лей­ма­но­вой, при­зёр кон­кур­са пе­ре­вод­чи­ков, по­свя­щён­но­го 140-ле­тию Габ­дул­лы Ту­кая. — За­ги­да Му­си­на (сов­мест­но с Ай­ги­зом Бай­му­ха­ме­то­вым) за пе­ре­вод с баш­кир­ско­го язы­ка кни­ги «П­ти­цей ста­ну я…» (ру­ко­пись). Ро­ди­лась в 1997 году в Баш­кор­то­стане.

Окон­чи­ла Уфим­ский уни­вер­си­тет на­у­ки и тех­но­ло­гий по на­прав­ле­нию «Жур­на­ли­сти­ка». Ла­у­ре­ат Го­су­дар­ствен­ной рес­пуб­ли­кан­ской мо­ло­дёж­ной пре­мии име­ни Шай­х­за­ды Ба­би­ча. Член Со­ю­за пи­са­те­лей Баш­кор­то­ста­на. — Ан­же­ли­ка Эвер­сто­ва (сов­мест­но с На­та­льей Хар­лам­пье­вой) за пе­ре­вод с якут­ско­го язы­ка кни­ги «Про­зрач­ное пись­мо» (ру­ко­пись).

Ро­ди­лась в 2001 году в Якут­ске. Окон­чи­ла Ли­те­ра­тур­ный ин­сти­тут им. Горь­ко­го по спе­ци­аль­но­сти «ли­те­ра­тур­ный ра­бот­ник и ху­до­же­ствен­ный пе­ре­вод­чи­к». Участ­ни­ца пе­ре­вод­че­ской ре­зи­ден­ции в Бар­нау­ле (2023). По­бе­ди­те­лем в ка­те­го­рии «Мо­ло­дой ав­тор» ста­ла Ан­же­ли­ка Эвер­сто­ва (пе­ре­вод­чик) сов­мест­но с На­та­льей Хар­лам­пье­вой (ав­тор).

Пре­мии по­бе­ди­те­лям вру­чил За­ме­сти­тель ру­ко­во­ди­те­ля Ад­ми­ни­стра­ции пре­зи­ден­та Рос­сий­ской Фе­де­ра­ции — пресс-сек­ре­тарь пре­зи­ден­та Рос­сий­ской Фе­де­ра­ции Дмит­рий Пес­ков . Пред­се­да­те­лем жюри но­ми­на­ции «Ху­до­же­ствен­ный пе­ре­вод» во вто­ром се­зоне вы­сту­пил Юрий Щер­ба­ков. По­здрав­ля­ем ла­у­ре­а­тов пре­мии «С­ло­во» в но­ми­на­ции «Ху­до­же­ствен­ный пе­ре­вод» с за­слу­жен­ной по­бе­дой.

Ваши ра­бо­ты спо­соб­ству­ют со­хра­не­нию мно­го­язы­чия Рос­сии и укреп­ле­нию куль­тур­ных свя­зей меж­ду на­ро­да­ми на­шей стра­ны.

ПС
Пресс-служба СПР
Официальный канал Союза писателей России