Литературный тур. По местам Валентина Распутина. Усть-Уда
Исследователи творчества сибирского писателя Валентина Распутина неоднократно отмечали автобиографичность прозы Валентина Григорьевича. В очерке «Откуда есть-пошли мои книги» Валентин Распутин, рассуждая об истоках своего творчества, писал о корневой взаимосвязи родной деревни с его литературными сю

Исследователи творчества сибирского писателя Валентина Распутина неоднократно отмечали автобиографичность прозы Валентина Григорьевича. В очерке «Откуда есть-пошли мои книги» Валентин Распутин, рассуждая об истоках своего творчества, писал о корневой взаимосвязи родной деревни с его литературными сюжетами: «Наши места были заселены в самом начале XVIII столетия выходцами с Русского Севера. Самые распространенные фамилии — Вологжины и Пинегины, бабушка тоже из Вологжиных.
Моя фамилия пришла из мурманских краев (другой ветвью из архангельских) и разрослась по Ангаре густо, назвав собою две деревни на порядочном расстоянии одна от другой. Теперь не осталось ни одной. В дедушке по отцу (по матери я деда не знал) просматривалась примесь коренной сибирской породы, этакая тунгуссковатость, а у бабушки было чисто русское, ликовое лицо, суховатое и удлиненное, глядящее издалека, точно помнящее века; и он, и она были людьми сильных характеров, долго притиравшихся, народивших кучу детей, но так, в конце концов, и не притершихся.
Это о них рассказ «Василий и Василиса», один из первых. С него я начал, а бабушку писал постоянно, с нее слеплены старуха Анна в «Последнем сроке» и старуха Дарья в «Прощании с Матерой». Судьба моих односельчан и моей деревни почти во всех книгах, и их, этих судеб, хватило бы еще на многие. Я не люблю фантазировать, право писателя на вымысел я использую только для поправок, прочищающих нравственные токи реальности при перенесении ее в книгу.
Сначала я «ходил» «по нижней» своей Аталанке, пока она оставалась подле Ангары, затем «прощался» с нею, когда она принуждена была перебираться на новое место, туда, где я прежде собирал ягоды и грибы, наблюдал ее, оторванную от векового днища, когда она сделалась «верхней» и пыталась пустить новые корни, — и это оттуда «Пожар», а сейчас, в редкие наезды, со страхом смотрю уже и не на медленное сползание, а обрывистое падение в пропасть с изуродованным существованием. Я немало за свою писательскую жизнь наслушался об узости, замкнутости, обедненности «деревенской» литературы, не умеющей смотреть масштабно. Вот вам и «узость», не вмещающаяся в страницы.
Приближение роковых времен чувствовалось заранее, и отчетливей всего оно замечалось на малой родине». Одним из таких знаковых мест является Усть-Уда, где родился писатель. До затопления посёлок находился в 350 км от Иркутска вниз по Ангаре в устье реки Уды. Улицы были раскиданы по обеим сторонам реки, их соединял деревянный мост, возле которого усть-удинцы проводили праздники.
Во время строительства гидроэлектростанции вся территория попала в зону затопления. В 1962 году жители переехали на новое место. Теперь Усть-Уда стоит на заливе Каткон на берегу братского водохранилища вдали от основных транспортных магистралей и железной дороги. Расстояние между Иркутском и Новой Усть-Удой составляет 300 км.
Родители Валентина Распутина почти сразу после его рождения уехали в Аталанку, где прошли детские годы писателя. Из-за того в Аталанке была только начальная школа, после четвёртого класса мать отправила Валю в Усть-удинскую среднюю школу, где он учился с 1948 по 1954 год. Первый год для писателя выдался самым тяжёлым:— мать пристроила Валю к людям, которым приплачивала за его проживание, и присылала сыну картошку из деревни.
Эти события отражены в рассказе «Уроки французского». С шестого по десятый класс мальчик по очереди жил у одноклассников наравне с членами семьи, которые его принимали. После школы Валя уехал в Иркутск поступать на историко-филологический факультет государственного университета. Став писателем с мировой известностью, Валентин Григорьевич каждый год бывал на малой родине.
Гонорары за свои книги он жертвовал на строительство в Усть-Уде храма Богоявления. На премию, полученную в Китае за повесть «Дочь Ивана, мать Ивана», были отлиты колокола, которые сегодня собирают прихожан на молитву. С 2002 года в Усть-Уде проходит праздник «Сияние России». В Усть-Уде бережно хранят память о великом земляке и писателе с мировым именем, который многое сделал для развития посёлка.
В краеведческом музее хранится коллекция личных вещей писателя: печатная машинка, коллекция книг на иностранных языках с произведениями писателя, письменный стол, стул, ручка, настольная икона, фотографии и документы. В музее находится картина иркутского художника В. С. Рогаля «Родительский дом В. Г.
Распутина в Аталанке» (масло, холст). В 2017 году к 85-летию писателя Межпоселенческой центральной библиотеке Усть-Удинского района было присвоено имя Валентина Распутина. А в 2022 году на территории библиотеки было построено отдельное здание, где расположился «Читальный зал В. Г. Распутина». Здесь размещена постоянная экспозиция «Прототипы литературных героев Валентина Распутина».
Сотрудники библиотеки собрали всю информацию о родне и односельчанах писателя, послуживших прообразами для его литературных персонажей, и разместили на стендах их фотографии, биографические данные, а также названия произведений, где они являются действующими лицами, создав, по сути, неформальный словарь персонажей В. Г. Распутина: Вологжина Мария Герасимовна – бабушка Распутина (Василиса в рассказе «Василий и Василиса», старуха Анна в повести «Последний срок», старуха Дарья в повести «Прощание с Матёрой», бабушка в рассказе «Тётка Улита»); Вологжина Улита Ефимовна – деревенская соседка (Агафья в рассказе «Изба», Улита Ефимовна в рассказе «Тётка Улита»); Вологжина Ирина Витальевна – библиотекарь Аталанской сельской библиотеки с 1990 по 1998 год (библиотекарша Ирина в рассказе «На родине»); Вологжин Роман Егорович – дядя В.
Г. Распутина (Роман в рассказе «На родине»); Вологжина Нина Филипповна – жена Романа Егоровича Вологжина (Нина в рассказе «На родине»); Молокова Лидия Михайловна – учитель французского языка Усть-Удинской средней школы (Лидия Михайловна в рассказе «Уроки французского»); Немчинова Надежда Петровна – одноклассница В. Г.
Распутина (Надя в рассказе «На родине»); Коржак Лидия Моисеевна (Лида-продавщица в рассказе «На родине»); Слободчиков Диамид Иванович – друг детства В. Г. Распутина (Димка в рассказе «Мы с Димкой», Демьян в рассказе «На родине»); Слободчикова Галина Александровна – жена друга детства В. Г. Распутина Д.
И. Слободчикова (Галя в рассказе «На родине»); Слободчиков Иван Егорович – колхозный шофёр (дядя Ваня из рассказа «Уроки французского», Иван Петрович Егоров в повести «Пожар»); Слободчикова Галина Ивановна – библиотекарь Аталанской сельской библиотеки с 1962 по 1982 год (Алёна – жена Ивана Петровича в повести «Пожар»); Пинигин Павел Фёдорович (Андрей Гуськов в повести «Живи и помни»); Мелентьев Юрий Васильевич – друг детства В. Г.
Распутина (Андрей Солодов – лесничий в повести «Пожар»); Распутина Мария Валентиновна — дочь В. Г. Распутина (дочь в рассказе «Что передать вороне?»).
