События

Наталья Харлампьева: «О миссии великой русской литературы»

Я стала лауреатом Национальной литературной премии «Слово». Косвенно, скажем. Меня вытащила на этот уровень молодая переводчица Анжелика Эверстова. Она в свое время взялась за перевод моей давнишней книги прозы «Дьэҥкир сурук» — «Прозрачное письмо». Книга о детстве, родителях, о моем взрослении, об

Наталья Харлампьева: «О миссии великой русской литературы»

Я ста­ла ла­у­ре­а­том На­ци­о­наль­ной ли­те­ра­тур­ной пре­мии «С­ло­во». Кос­вен­но, ска­жем. Меня вы­та­щи­ла на этот уро­вень мо­ло­дая пе­ре­вод­чи­ца Ан­же­ли­ка Эвер­сто­ва. Она в свое вре­мя взя­лась за пе­ре­вод моей дав­ниш­ней кни­ги про­зы «Дь­эҥкир су­рук» – «Про­зрач­ное пись­мо». Кни­га о дет­стве, ро­ди­те­лях, о моем взрос­ле­нии, об учи­те­лях, ко­то­рых я встре­ти­ла в на­ча­ле сво­е­го пути...

Этот пе­ре­вод стал ос­но­вой для её ди­плом­ной ра­бо­ты в Ли­т­ин­сти­ту­те. За спи­ной Ан­же­ли­ки сто­я­ла Аита Ефи­мов­на Ша­пош­ни­ко­ва, её учи­тель, ку­ра­тор якут­ской груп­пы в Ли­т­ин­сти­ту­те, до­цент ка­фед­ры ху­до­же­ствен­но­го пе­ре­во­да. Она по­мог­ла и в вы­бо­ре ма­те­ри­а­ла для пе­ре­во­да, и по­со­ве­то­ва­ла по­участ­во­вать в кон­кур­се на эту боль­шую пре­мию.

Сме­лость го­ро­да бе­рет, как го­во­рит­ся! Я бла­го­дар­на им за неожи­дан­ную ра­дость быть в чис­ле ла­у­ре­а­тов та­кой пре­стиж­ной пре­мии! Тем паче, что пре­ми­аль­ный фонд преду­смат­ри­ва­ет воз­на­граж­де­ние и пе­ре­вод­чи­ку и ав­то­ру. Из­вест­но, что по­эты ред­ко бы­ва­ют бо­га­ты­ми, так что пре­мия все­гда ко вре­ме­ни и к ме­сту. К со­жа­ле­нию, при­нять уча­стие в це­ре­мо­нии я не смог­ла, хотя была при­гла­ше­на.

Я хочу ска­зать вот о чём. О ме­сте и зна­че­нии на­ци­о­наль­ных ли­те­ра­тур в рос­сий­ском ли­те­ра­тур­ном про­стран­стве. По­след­ние трид­цать лет этим за­ни­мал­ся Союз пи­са­те­лей Рос­сии. И пер­вый пост­со­вет­ский пле­нум СПР в 1995 году при­ня­ла Яку­тия, боль­ше негде было со­брать­ся пи­са­те­лям Рос­сии. Наш пер­вый пре­зи­дент Ми­ха­ил Ни­ко­ла­ев и пре­зи­дент АЛРО­СЫ Вя­че­слав Шты­ров то­гда сде­ла­ли это: 100 рос­сий­ских пи­са­те­лей при­ле­те­ли в Яку­тию на алро­сов­ском са­мо­ле­те, про­ве­ли пле­нум, по­бы­ва­ли в Мир­ном и Нерюн­гри, в круп­ных про­мыш­лен­ных го­ро­дах, встре­ча­лись с ал­маз­ни­ка­ми, шах­тё­ра­ми.

По­лю­бо­ва­лись на Лен­ские Стол­бы... Но глав­ное не это – пи­са­те­ли го­во­ри­ли о бу­ду­щем рус­ской ли­те­ра­ту­ры, о про­бле­мах на­ци­о­наль­ных ли­те­ра­тур. «Бла­го­да­рю Яку­тию за со­би­ра­ние пи­са­те­лей Рос­си­и», – го­во­рил Ва­ле­рий Га­ни­чев, ко­гда вспо­ми­нал эту по­езд­ку... На­ци­о­наль­ные пи­са­те­ли не долж­ны чув­ство­вать себя «в­не­брач­ны­ми детьми Рос­си­и» (стро­ка на­род­но­го по­эта Бу­ря­тии Ба­и­ра Ду­га­ро­ва) – та­кую ли­нию дер­жал и дер­жит Ни­ко­лай Ива­нов.

Это он при­ло­жил боль­шие уси­лия для учре­жде­ния На­ци­о­наль­ной ли­те­ра­тур­ной пре­мии «С­ло­во». Бла­го­да­ря ему и его со­рат­ни­кам, та­ким, как Ген­на­дий Ива­нов, Сер­гей Коть­ка­ло, Свет­ла­на Вью­ги­на, мы, на­ци­о­наль­ные пи­са­те­ли, чув­ство­ва­ли себя как дома на Ком­со­моль­ском, 13. Впро­чем, как и все ре­ги­о­наль­ные пи­са­те­ли...

Бла­го­да­ря этим лю­дям в «С­ло­ве» есть но­ми­на­ция по пе­ре­во­ду. А ведь есть пре­мии с со­лид­ным пре­ми­аль­ным фон­дом, ра­де­ю­щие за раз­ви­тие ли­те­ра­ту­ры, но не за­ме­ча­ю­щие во­об­ще на­ци­о­наль­ных пи­са­те­лей. Как буд­то их нет. На кон­курс не при­ни­ма­ют­ся пе­ре­во­ды, а толь­ко ра­бо­ты на рус­ском язы­ке. А ко­гда люди не зна­ют ли­те­ра­ту­ру и душу друг дру­га, про­ис­хо­дит что?

Это мы с вами очень хо­ро­шо зна­ем. С это­го и на­чи­на­ет­ся раз­об­ще­ние, непо­ни­ма­ние и раз­до­ры меж­ду людь­ми, за­тем на­ро­да­ми. В на­шем твор­че­ском со­ю­зе идёт пе­ре­за­груз­ка. Речь идет о кон­со­ли­да­ции пи­са­тель­ских сил. И мне, пи­са­те­лю с се­вер­ной окра­и­ны огром­ной Рос­сии, очень важ­но знать и чув­ство­вать себя в се­мье еди­ной!

Что­бы были про­ек­ты и про­грам­мы для раз­ви­тия на­ци­о­наль­ных ли­те­ра­тур, под­держ­ка пе­ре­вод­чи­ков, си­сте­ма из­да­ния на­ци­о­наль­ных пи­са­те­лей в пе­ре­во­дах в те­перь уже на­шем «Худ­ли­те». Рус­ская ли­те­ра­ту­ра со вре­мён Пуш­ки­на взя­ла на себя за­бо­ту о на­ци­о­на­лах, ска­жем так. И эта тра­ди­ция долж­на про­дол­жать­ся, раз­ви­вать­ся.

В кон­це кон­цов, это во­прос без­опас­но­сти на­шей об­щей ро­ди­ны. Рас­ска­зы­ва­ют, что как-то на Пуш­кин­ском празд­ни­ке на­род­но­му по­эту Кал­мы­кии Да­ви­ду Ку­гуль­ти­но­ву дол­го при­шлось ждать, ко­гда ему предо­ста­вят сло­во. Дали в са­мом кон­це. И Да­вид Ни­ки­тич ска­зал: «Ес­ли бы это со­бра­ние вёл Алек­сандр Сер­ге­е­вич, то я не вы­сту­пал бы по­след­ни­м».

Пуш­кин и се­год­ня не остав­ля­ет нас без вни­ма­ния. На днях по­лу­чи­ла пись­мо от ди­рек­то­ра Пуш­кин­ско­го за­по­вед­ни­ка Ге­ор­гия Ни­ко­ла­е­ви­ча Ва­си­ле­ви­ча при­гла­ше­ние – при­е­хать в сен­тяб­ре для встреч с чи­та­те­ля­ми. Один мой зна­ко­мый за­со­мне­вал­ся – за­чем, из та­ко­го да­ле­ка? Пуш­ки­но­ве­дов уче­ных ведь нема­ло... Я рас­сме­я­лась и от­ве­ти­ла: «А это Алек­сандр Сер­ге­ич не за­бы­ва­ет сво­их "ди­ких тун­гу­сов"!»

Как и не за­бы­вал «дру­га сте­пей – кал­мы­ка», в чём был уве­рен Ку­гуль­ти­нов. Это всё к тому, что­бы и мы не за­бы­ва­ли о мис­сии ве­ли­кой рус­ской ли­те­ра­ту­ры... А пре­мии «С­ло­во» жить и раз­ви­вать­ся! Опять же во бла­го на­сто­я­щей ли­те­ра­ту­ры, во бла­го ве­ще­го Сло­ва, ко­то­ро­го ждёт чи­та­тель. На­де­юсь, нам всем хва­тит муд­ро­сти и сил на эту ра­бо­ту.

ПС
Пресс-служба СПР
Официальный канал Союза писателей России