События

Почему российские фильмы редко попадают в международный прокат

Кино как «важнейшее из всех искусств», множество студий по всему СССР, неоднократное попадание в списки лучших мировых фильмов, международные фестивали и высочайшие стандарты в сценическом искусстве… Советский кинематограф развивался семимильными шагами, сделав ставку на тонкий лиризм и глубокую про

Почему российские фильмы редко попадают в международный прокат

Кино как «важ­ней­шее из всех ис­кус­ств», мно­же­ство сту­дий по все­му СССР, неод­но­крат­ное по­па­да­ние в спис­ки луч­ших ми­ро­вых филь­мов, меж­ду­на­род­ные фе­сти­ва­ли и вы­со­чай­шие стан­дар­ты в сце­ни­че­ском ис­кус­стве… Со­вет­ский ки­не­ма­то­граф раз­ви­вал­ся се­ми­миль­ны­ми ша­га­ми, сде­лав став­ку на тон­кий ли­ризм и глу­бо­кую про­ра­бот­ку част­ной жиз­ни пер­со­на­жей. По­че­му же сей­час рос­сий­ские филь­мы не по­па­да­ют в за­ру­беж­ный про­кат, а ули­цы ино­стран­ных го­су­дарств не пест­рят афи­ша­ми на рус­ском язы­ке?

Про­цесс ин­фор­ма­ци­он­но­го за­ту­ха­ния нель­зя на­звать мгно­вен­ным. Несмот­ря на то, что со­вет­ский, а впо­след­ствии и рос­сий­ский ки­не­ма­то­граф яв­лял­ся успеш­ным даже по фе­сти­валь­ным мер­кам, мас­со­вой по­пу­ляр­но­сти рус­ско­языч­ные филь­мы так и не об­ре­ли. В то вре­мя как наши со­оте­че­ствен­ни­ки во­всю сле­ди­ли за экран­ны­ми при­клю­че­ни­я­ми Мар­ло­на Бран­до, Ад­ри­а­но Че­лен­та­но, Ар­ноль­да Швар­це­негге­ра и дру­гих звёзд ми­ро­вой ки­но­сце­ны, фран­цуз­ские, ита­льян­ские, аме­ри­кан­ские зри­те­ли и не по­до­зре­ва­ли о су­ще­ство­ва­нии филь­мов с Юри­ем Ни­ку­ли­ным, Оле­гом Ян­ков­ским, Вя­че­сла­вом Ти­хо­но­вым.

По­че­му? От­ча­сти из-за по­ли­ти­че­ских и идео­ло­ги­че­ских при­чин, ведь ки­но­ин­ду­стрия жест­ко цен­зу­ри­ро­ва­лась, и неред­ко в ход шла про­па­ган­да ком­му­ни­сти­че­ской идео­ло­гии, под­дер­жи­вал­ся культ ли­де­ров, по­ка­зы­ва­лись ги­пер­тро­фи­ро­ван­ные со­ци­аль­но-по­ли­ти­че­ские цен­но­сти. Та­кие филь­мы ско­рее бы вы­зва­ли шок, неже­ли от­клик у непод­го­тов­лен­но­го за­ру­беж­но­го зри­те­ля.

К тому же со­вет­ский управ­лен­че­ский ап­па­рат пред­по­ла­гал до­зи­ро­ван­ный, пол­но­стью под­кон­троль­ный экс­порт куль­тур­ных пло­дов. Рос­сий­ским ки­но­кар­ти­нам ино­гда уда­ёт­ся про­бить за­слон­ки ино­стран­ных ки­но­фе­сти­ва­лей, и со­ли­дар­ный оте­че­ствен­ный зри­тель тут же де­ла­ет невер­ные вы­во­ды. До­бить­ся успе­ха на про­фес­си­о­наль­ном по­ка­зе не зна­чит по­ко­рить мир.

До­ста­точ­но вспом­нить на­шу­мев­ший «Ноч­ной до­зор», са­мый кас­со­вый блок­ба­стер 2004 года. В меж­ду­на­род­ном про­ка­те он со­брал шест­на­дцать мил­ли­о­нов дол­ла­ров. Успех ли это? Как по­смот­реть, ведь неза­тей­ли­вые аме­ри­кан­ские бо­е­ви­ки лег­ко на­би­ра­ют бо­лее мил­ли­ар­да. Как это ра­бо­та­ет Жо­эль Ша­прон, вице-пре­зи­дент UNIFRANCE, ор­га­ни­за­ции по про­дви­же­нию на­ци­о­наль­но­го кино в ми­ро­вом про­ка­те, от­ме­тил, что за по­след­ние де­ся­ти­ле­тия толь­ко два­дцать рос­сий­ских филь­мов при­жи­лись во фран­цуз­ском про­ка­те.

К ним от­но­сят­ся: «Рус­ский ков­че­г»; «А­лек­сандра»; «Д­ве­на­дцать»; «Гад­кий уте­но­к»; «Кок­те­бель»; «Из­гна­ни­е»; «Все умрут, а я оста­нусь»; «Ка­пи­тан­ская доч­ка» и др. Даже фе­сти­валь рус­ских филь­мов в Он­фле­ре, на бе­ре­гу жи­во­пис­но­го Ла-Ман­ша, не раз про­во­ди­мый ком­па­ни­ей, не смог су­ще­ствен­но по­вли­ять на си­ту­а­цию. При­чи­на вот в чём: ока­зы­ва­ясь в ев­ро­пей­ском про­ка­те, оте­че­ствен­ный фильм сра­зу же всту­па­ет в же­сто­кую кон­ку­рент­ную борь­бу.

Если рас­смат­ри­вать на при­ме­ре Фран­ции: в неде­лю про­хо­дит око­ло два­дца­ти пре­мьер, и сби­тый с тол­ку зри­тель не успе­ва­ет от­с­мот­реть и за­пом­нить их все. Вни­ма­ние нуж­но при­вле­кать за­дол­го до стар­та по­ка­за, гра­мот­но вы­стра­и­вая пиар-кам­па­нию. Ина­че — увы, ко­рот­кая жизнь и бес­слав­ная ги­бель плён­ки в ки­но­буд­ке.

Рос­сия, ко­то­рая не мо­жет обес­пе­чить вы­езд­ную ме­дий­ную под­держ­ку по по­ли­ти­че­ским, фи­нан­со­вым и иным при­чи­нам, неволь­но об­ре­ка­ет но­вин­ки на без­вест­ность в дру­гих го­су­дар­ствах. В те­ку­щих ре­а­ли­ях невоз­мож­но про­ве­де­ние се­ми­на­ров, при­гла­ше­ние ино­стран­ных де­ле­га­ций, пла­ни­ро­ва­ние круг­лых сто­лов, ведь мно­гие по­соль­ства и ми­ни­стер­ства куль­ту­ры дру­гих стран не идут на кон­такт с пред­ста­ви­те­ля­ми рос­сий­ско­го ки­не­ма­то­гра­фа. По­лу­ча­ет­ся, что при вы­со­ком про­фес­си­о­наль­ном уровне и ка­че­стве твор­че­ских ре­сур­сов дис­три­бу­ция оте­че­ствен­ных ки­но­кар­тин ста­но­вит­ся прак­ти­че­ски невоз­мож­ной.

Меж­ду тем ду­ма­ю­щая ино­стран­ная пуб­ли­ка про­дол­жа­ет ин­те­ре­со­вать­ся рус­ским про­ка­том и ис­кать об­ход­ные пути. Ко­гда во Фран­ции на DVD вы­шел фильм Кли­мо­ва «Иди и смот­ри», было про­да­но сра­зу пят­на­дцать ты­сяч ко­пий. За ним были вы­пу­ще­ны дис­ки с ки­но­ра­бо­та­ми Ми­хал­ко­ва и Тар­ков­ско­го, и их так же ве­ли­ко­леп­но рас­ку­па­ли.

«Мы мог­ли бы про­дви­гать зна­чи­тель­но боль­ше филь­мов, если бы не ба­рье­ры, свя­зан­ные с ав­тор­ски­ми пра­ва­ми», — утвер­ждал про­кат­чик. С фе­сти­ва­ля на экран С те­ле­филь­ма­ми дела об­сто­ят несколь­ко ина­че. Ки­но­кар­ти­ны, уже вы­шед­шие в про­кат, пред­ла­га­ют за­ин­те­ре­со­ван­ным ка­на­лам. На­при­мер, Arte, по­зи­ци­о­ни­ру­ю­щий себя как фран­цуз­ский куль­тур­но-про­све­ти­тель­ский, не раз по­ку­пал пра­ва на по­каз рус­ско­го ма­те­ри­а­ла.

Од­на­ко есть но: смот­реть «слож­но­е» кино на до­маш­нем экране хо­чет не каж­дый зри­тель. Фран­цуз­ское те­ле­ви­де­ние за­кла­ды­ва­ет 40% вре­ме­ни для по­ка­за на­ци­о­наль­ных филь­мов и пе­ре­дач, 60% оста­ет­ся для им­порт­ных ра­бот. Ра­зу­ме­ет­ся, в эфир ста­ра­ют­ся ста­вить кас­со­вые ва­ри­ан­ты: част­ные те­ле­ка­на­лы за­ви­сят от рей­тин­га.

А го­су­дар­ствен­ные ве­ща­ют по сво­им за­ко­нам. По­след­ний за­све­тив­ший­ся на та­ком ка­на­ле фильм — «Бро­не­но­сец "По­тем­кин"» за ав­тор­ством Эй­зен­штей­на. На по­вы­шен­ный ин­те­рес мож­но рас­счи­ты­вать, если ре­жис­сёр уже об­рел ми­ро­вую из­вест­ность или ре­гу­ляр­но при­во­зит филь­мы на фе­сти­ва­ли, и его та­лант успе­ли за­ме­тить мест­ные.

На­при­мер, «В ту­ма­не» Сер­гея Лоз­ни­цы и «Тюль­пан» Сер­гея Двор­це­во­го фран­цуз­ские те­ле­ви­зи­он­щи­ки за­хо­те­ли при­об­ре­сти сра­зу, так как ки­но­ра­бо­ты «за­све­ти­лись» в Кан­нах. Про­бле­мы вос­при­я­тия Ре­жис­сё­ры ушед­шей эпо­хи, бу­дучи твор­че­ски­ми ло­ко­мо­ти­ва­ми, та­щи­ли на себе весь ки­не­ма­то­граф, и мас­со­во­му зри­те­лю были по­нят­ны и при­выч­ны их ра­бо­ты. Ко­гда на сме­ну Ка­ла­то­зо­ву и Чух­раю при­шли Звя­гин­цев и Со­ку­ров, век­тор вос­при­я­тия сме­стил­ся.

За­ча­стую даже оте­че­ствен­ная ауди­то­рия не мо­жет разо­брать­ся в хит­ро­спле­те­ни­ях сю­же­та и оси­лить ла­би­рин­ты сим­во­лиз­ма, что уж го­во­рить о за­ру­беж­ной, чей мен­та­ли­тет зна­чи­тель­но от­ли­ча­ет­ся от на­ше­го! Фран­цуз­ские про­кат­чи­ки от­ме­ча­ют и мрач­ную ат­мо­сфе­ру рос­сий­ских ки­но­лент. На­при­мер, «Май­ор» Юрия Бы­ко­ва смог за­во­е­вать лишь неболь­шой про­цент ино­стран­ной ауди­то­рии при ка­че­ствен­ном ис­пол­не­нии.

Па­риж­ская пуб­ли­ка тя­же­ло вос­при­ня­ла ганг­стер­скую дра­му с со­ци­аль­но-эк­зи­стен­ци­аль­ны­ми нот­ка­ми. Пре­зи­дент фе­сти­ва­ля рос­сий­ско­го кино в Нор­ман­дии Фран­с­у­а­за Шнерб не раз ком­мен­ти­ро­ва­ла си­ту­а­цию: «…знаю, что одна из глав­ных про­блем рус­ско­го кино во Фран­ции — его имидж. Здесь счи­та­ют, что рус­ский фильм — обя­за­тель­но длин­ный, скуч­ный и мрач­ный.

И если скор­рек­ти­ро­вать ими­д­же­вую по­ли­ти­ку по про­дви­же­нию филь­мов, мож­но до­бить­ся ре­аль­ных сдви­гов. Важ­но и то, что мо­ло­дежь от­лич­но зна­ет аме­ри­кан­ских звезд, но не зна­ет рус­ских: рос­сий­ские ак­те­ры — ред­кие го­сти во Фран­ции. А ведь если зри­те­ли уви­дят ак­те­ра на экране, а по­том вжи­вую на сцене, они его за­пом­нят и бу­дут сле­дить за его но­вы­ми ро­ля­ми».

Оте­че­ствен­ная пуб­ли­ка, ки­но­пат­ри­о­тизм ко­то­рой в по­след­ние годы до­стиг небы­ва­ло вы­со­ко­го уров­ня, с удо­воль­стви­ем ждёт рос­сий­ских пре­мьер. Она от­да­ет пред­по­чте­ния филь­мам с доб­ры­ми кон­цов­ка­ми или хотя бы на­мё­ка­ми на хеп­пи-энды. На­при­мер, как у Алек­сандра Ве­ле­дин­ско­го или Дмит­рия Тю­ри­на: «лиш­ни­е» люди об­ре­тут смысл жиз­ни, а се­рьёз­ное рус­ское кино — бла­го­дар­ных зри­те­лей.

Воз­мож­но, вско­ре и за ру­бе­жом…

ПС
Пресс-служба СПР
Официальный канал Союза писателей России