События

Понять Библию на якутском языке поможет новый словарь

В постоянном представительстве Республики Саха (Якутия) при Президенте Российской Федерации в Москве состоялась презентация специализированного словаря, разъясняющего библейские термины на якутском языке. Как сообщил в своих социальных сетях Айсен Николаев, возглавляющий Республику Саха (Якутия), д

Понять Библию на якутском языке поможет новый словарь

В по­сто­ян­ном пред­ста­ви­тель­стве Рес­пуб­ли­ки Саха (Яку­тия) при Пре­зи­ден­те Рос­сий­ской Фе­де­ра­ции в Москве со­сто­я­лась пре­зен­та­ция спе­ци­а­ли­зи­ро­ван­но­го сло­ва­ря, разъ­яс­ня­ю­ще­го биб­лей­ские тер­ми­ны на якут­ском язы­ке. Как со­об­щил в сво­их со­ци­аль­ных се­тях Ай­сен Ни­ко­ла­ев , воз­глав­ля­ю­щий Рес­пуб­ли­ку Саха (Яку­тия), дан­ная пуб­ли­ка­ция яв­ля­ет­ся пи­о­нер­ской в сво­ем роде для язы­ков ко­рен­ных на­ро­дов РФ. Гла­ва ре­ги­о­на ука­зал, что вы­пуск это­го лек­си­ко­гра­фи­че­ско­го тру­да слу­жит ло­гич­ным про­дол­же­ни­ем про­све­ти­тель­ской мис­сии, на­ча­той пер­вы­ми пе­ре­вод­чи­ка­ми ду­хов­ной ли­те­ра­ту­ры.

Тор­же­ствен­ный ре­лиз из­да­ния был син­хро­ни­зи­ро­ван со 155-лет­ним юби­ле­ем об­ра­зо­ва­ния Якут­ской епар­хии. Раз­ра­бот­ка сло­ва­ря ве­лась на про­тя­же­нии несколь­ких лет объ­еди­нён­ны­ми уси­ли­я­ми линг­ви­стов-пе­ре­вод­чи­ков, пред­став­ля­ю­щих епар­хию, и мест­ных на­уч­ных со­труд­ни­ков. При со­дей­ствии це­ле­вой рес­пуб­ли­кан­ской про­грам­мы, на­це­лен­ной на раз­ви­тие язы­ко­во­го раз­но­об­ра­зия, ма­те­ри­а­лы про­ек­та про­шли про­це­ду­ру на­уч­но­го ре­цен­зи­ро­ва­ния в про­филь­ном Ин­сти­ту­те гу­ма­ни­тар­ных ис­сле­до­ва­ний и про­блем ма­ло­чис­лен­ных на­ро­дов Се­ве­ра.

Ито­го­вый труд вклю­ча­ет 377 ста­тей. Осо­бый ак­цент был сде­лан на мно­го­фор­мат­но­сти пред­став­ле­ния ин­фор­ма­ции. По сло­вам Ай­се­на Ни­ко­ла­е­ва, спра­воч­ник до­сту­пен не толь­ко в клас­си­че­ском книж­ном виде, но и в циф­ро­вом, а так­же в фор­ма­те аудиок­ни­ги, что раз­ме­ще­но, в част­но­сти, на ин­тер­нет-ре­сур­се Ин­сти­ту­та пе­ре­во­да Биб­лии.

По­доб­ный под­ход кар­ди­наль­но уве­ли­чи­ва­ет до­ступ­ность из­да­ния для раз­но­об­раз­ных групп поль­зо­ва­те­лей.

ПС
Пресс-служба СПР
Официальный канал Союза писателей России