Праздничное звучание осетинской лиры
Словно прекрасные осенние листья восхитили и улетели за горизонт озарённые познанием, радостью и силой сотоварищества дни II Международного фестиваля поэзии «Осетинская лира». 13–17 октября большая интернациональная делегация литераторов и писателей-переводчиков книги Ш. Ф. Джикаева «И скорбь, и ярос

Словно прекрасные осенние листья восхитили и улетели за горизонт озарённые познанием, радостью и силой сотоварищества дни II Международного фестиваля поэзии «Осетинская лира». 13–17 октября большая интернациональная делегация литераторов и писателей-переводчиков книги Ш. Ф. Джикаева «И скорбь, и ярость, и любовь» и книги «В живом строю» осетинских поэтов-фронтовиков, погибших в Великой Отечественной войне, была приглашена в столицу Республики Северная Осетия-Алания – Владикавказ, где буквально каждый фестивальный час был насыщен событиями.
Центральный аппарат Союза писателей России представили: заместители ответственного секретаря Правления Нина Попова и Валерий Латынин , секретарь Анна Токарева , которые, к тому же, стали и переводчиками книги поэта с трагической судьбой и глубоким философским осмыслением жизни – Шамиля Джакаева , и главный редактор сайта СП России Григорий Шувалов , ставший издателем книги «В живом строю». Открытие ознаменовалось пресс-конференцией с представителями творческой интеллигенции, масс-медиа, общественными деятелями. Последовавший за ней весомый ряд интервью на телевидении, радио и во время самих мероприятий панорамно и творчески осветил программу и итоги фестиваля, ставшего событием литературной жизни республики.
Среди множества ярких и примечательных мероприятий особо хочется отметить презентации вышеупомянутых переводных книг в зале ЮНЕСКО Северо-Осетинского государственного университета им. К. Л. Хетагурова и в Академическом Русском театре им. Е. Вахтангова, где создалась настолько проникновенная атмосфера, что это запомнится надолго всем участникам.
Ведь войны и битвы начинаются на земле, а продолжаются, образно говоря, в высотах художественного слова, отражающего вечную битву добра и зла. И здесь следует с огромной признательностью сказать о том, что подстрочники к этим книгам мастерски сделала заслуженный работник культуры РСО–А, член Союза писателей России, поэт, переводчик Залина Басиева , и все эти дни звучали легендарные военные песни в её переводах на осетинский язык. В рамках фестиваля состоялось празднование 166-летия со дня рождения основоположника осетинской литературы Коста Хетагурова , и мы возложили к подножию его могилы в пантеоне Осетинской церкви, у величественного памятника в сквере Осетинского театра и в его родном селе Нар не только цветы, но и наше великое уважение, нашу любовь.
Не забудутся и Литературный музей, музей Иссы Плиева и пронзительные, благодарные чувства к героям Великой Отечественной войны при посещении мемориальных комплексов «Барбашово поле» и «Журавли» в память о семи братьях Газдановых. Очень значимо отметили в республике 100-летие Союза писателей РСО-Алания, последовало много сердечных поздравлений от представителей литературного мира Северного Кавказа и других регионов России. Во время проведения торжественных мероприятий были вручены медали и Почётные грамоты от Союза писателей России.
Очень светло и задушевно прошла презентация сборника «Отец и Сын», в который вошли произведения народного поэта Дагестана Магомеда Ахмедова и его сына – поэта Мурада Ахмедова в переводах на осетинский язык в Республиканском Доме дружбы и национально-культурных связей. Заинтересовала читателей и презентация книг издательства «СтиХИ» в «Кафе Поэтов». Отшумел замечательный фестиваль, успевший подружить поэтическое братство, высказать благодарность его организаторам – Союзу писателей РСО-Алания (руководитель организации – Борис Хозиев , оргкомитет фестиваля – Залина Басиева и Валерий Цариев ) и всем, кто бескорыстно помогал и поддерживал мероприятие, подарившее такие высокие чувства и накал эмоций, но все участники уже настроили свои творческие лиры на грядущее звучание следующего фестиваля, понимая свою ответственность за его создание.
