Регионы

Праздничное звучание осетинской лиры

Словно прекрасные осенние листья восхитили и улетели за горизонт озарённые познанием, радостью и силой сотоварищества дни II Международного фестиваля поэзии «Осетинская лира». 13–17 октября большая интернациональная делегация литераторов и писателей-переводчиков книги Ш. Ф. Джикаева «И скорбь, и ярос

Праздничное звучание осетинской лиры

Слов­но пре­крас­ные осен­ние ли­стья вос­хи­ти­ли и уле­те­ли за го­ри­зонт оза­рён­ные по­зна­ни­ем, ра­до­стью и си­лой со­то­ва­ри­ще­ства дни II Меж­ду­на­род­но­го фе­сти­ва­ля по­э­зии «О­се­тин­ская ли­ра». 13–17 ок­тяб­ря боль­шая ин­тер­на­ци­о­наль­ная де­ле­га­ция ли­те­ра­то­ров и пи­са­те­лей-пе­ре­вод­чи­ков кни­ги Ш. Ф. Джи­ка­е­ва «И скорбь, и ярость, и лю­бо­вь» и кни­ги «В жи­вом стро­ю» осе­тин­ских по­этов-фрон­то­ви­ков, по­гиб­ших в Ве­ли­кой Оте­че­ствен­ной войне, была при­гла­ше­на в сто­ли­цу Рес­пуб­ли­ки Се­вер­ная Осе­тия-Ала­ния – Вла­ди­кав­каз, где бук­валь­но каж­дый фе­сти­валь­ный час был на­сы­щен со­бы­ти­я­ми.

Цен­траль­ный ап­па­рат Со­ю­за пи­са­те­лей Рос­сии пред­ста­ви­ли: за­ме­сти­те­ли от­вет­ствен­но­го сек­ре­та­ря Прав­ле­ния Нина По­по­ва и Ва­ле­рий Ла­ты­нин , сек­ре­тарь Анна То­ка­ре­ва , ко­то­рые, к тому же, ста­ли и пе­ре­вод­чи­ка­ми кни­ги по­эта с тра­ги­че­ской судь­бой и глу­бо­ким фи­ло­соф­ским осмыс­ле­ни­ем жиз­ни – Ша­ми­ля Джа­ка­е­ва , и глав­ный ре­дак­тор сай­та СП Рос­сии Гри­го­рий Шу­ва­лов , став­ший из­да­те­лем кни­ги «В жи­вом стро­ю». От­кры­тие озна­ме­но­ва­лось пресс-кон­фе­рен­ци­ей с пред­ста­ви­те­ля­ми твор­че­ской ин­тел­ли­ген­ции, масс-ме­диа, об­ще­ствен­ны­ми де­я­те­ля­ми. По­сле­до­вав­ший за ней ве­со­мый ряд ин­тер­вью на те­ле­ви­де­нии, ра­дио и во вре­мя са­мих ме­ро­при­я­тий па­но­рам­но и твор­че­ски осве­тил про­грам­му и ито­ги фе­сти­ва­ля, став­ше­го со­бы­ти­ем ли­те­ра­тур­ной жиз­ни рес­пуб­ли­ки.

Сре­ди мно­же­ства яр­ких и при­ме­ча­тель­ных ме­ро­при­я­тий осо­бо хо­чет­ся от­ме­тить пре­зен­та­ции вы­ше­упо­мя­ну­тых пе­ре­вод­ных книг в зале ЮНЕ­СКО Се­ве­ро-Осе­тин­ско­го го­су­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та им. К. Л. Хе­та­гу­ро­ва и в Ака­де­ми­че­ском Рус­ском те­ат­ре им. Е. Вах­тан­го­ва, где со­зда­лась на­столь­ко про­ник­но­вен­ная ат­мо­сфе­ра, что это за­пом­нит­ся на­дол­го всем участ­ни­кам.

Ведь вой­ны и бит­вы на­чи­на­ют­ся на зем­ле, а про­дол­жа­ют­ся, об­раз­но го­во­ря, в вы­со­тах ху­до­же­ствен­но­го сло­ва, от­ра­жа­ю­ще­го веч­ную бит­ву добра и зла. И здесь сле­ду­ет с огром­ной при­зна­тель­но­стью ска­зать о том, что под­строч­ни­ки к этим кни­гам ма­стер­ски сде­ла­ла за­слу­жен­ный ра­бот­ник куль­ту­ры РСО–А, член Со­ю­за пи­са­те­лей Рос­сии, поэт, пе­ре­вод­чик За­ли­на Ба­си­е­ва , и все эти дни зву­ча­ли ле­ген­дар­ные во­ен­ные пес­ни в её пе­ре­во­дах на осе­тин­ский язык. В рам­ках фе­сти­ва­ля со­сто­я­лось празд­но­ва­ние 166-ле­тия со дня рож­де­ния ос­но­во­по­лож­ни­ка осе­тин­ской ли­те­ра­ту­ры Ко­ста Хе­та­гу­ро­ва , и мы воз­ло­жи­ли к под­но­жию его мо­ги­лы в пан­теоне Осе­тин­ской церк­ви, у ве­ли­че­ствен­но­го па­мят­ни­ка в скве­ре Осе­тин­ско­го те­ат­ра и в его род­ном селе Нар не толь­ко цве­ты, но и наше ве­ли­кое ува­же­ние, нашу лю­бовь.

Не за­бу­дут­ся и Ли­те­ра­тур­ный му­зей, му­зей Иссы Пли­е­ва и прон­зи­тель­ные, бла­го­дар­ные чув­ства к ге­ро­ям Ве­ли­кой Оте­че­ствен­ной вой­ны при по­се­ще­нии ме­мо­ри­аль­ных ком­плек­сов «Бар­ба­шо­во по­ле» и «Жу­рав­ли» в па­мять о семи бра­тьях Га­з­да­но­вых. Очень зна­чи­мо от­ме­ти­ли в рес­пуб­ли­ке 100-ле­тие Со­ю­за пи­са­те­лей РСО-Ала­ния, по­сле­до­ва­ло мно­го сер­деч­ных по­здрав­ле­ний от пред­ста­ви­те­лей ли­те­ра­тур­но­го мира Се­вер­но­го Кав­ка­за и дру­гих ре­ги­о­нов Рос­сии. Во вре­мя про­ве­де­ния тор­же­ствен­ных ме­ро­при­я­тий были вру­че­ны ме­да­ли и По­чёт­ные гра­мо­ты от Со­ю­за пи­са­те­лей Рос­сии.

Очень свет­ло и за­ду­шев­но про­шла пре­зен­та­ция сбор­ни­ка «О­тец и Сын», в ко­то­рый во­шли про­из­ве­де­ния на­род­но­го по­эта Да­ге­ста­на Ма­го­ме­да Ах­ме­до­ва и его сына – по­эта Му­ра­да Ах­ме­до­ва в пе­ре­во­дах на осе­тин­ский язык в Рес­пуб­ли­кан­ском Доме друж­бы и на­ци­о­наль­но-куль­тур­ных свя­зей. За­ин­те­ре­со­ва­ла чи­та­те­лей и пре­зен­та­ция книг из­да­тель­ства «Сти­ХИ» в «Ка­фе По­это­в». От­шу­мел за­ме­ча­тель­ный фе­сти­валь, успев­ший по­дру­жить по­э­ти­че­ское брат­ство, вы­ска­зать бла­го­дар­ность его ор­га­ни­за­то­рам – Со­ю­зу пи­са­те­лей РСО-Ала­ния (ру­ко­во­ди­тель ор­га­ни­за­ции – Бо­рис Хо­зи­ев , орг­ко­ми­тет фе­сти­ва­ля – За­ли­на Ба­си­е­ва и Ва­ле­рий Ца­ри­ев ) и всем, кто бес­ко­рыст­но по­мо­гал и под­дер­жи­вал ме­ро­при­я­тие, по­да­рив­шее та­кие вы­со­кие чув­ства и на­кал эмо­ций, но все участ­ни­ки уже на­стро­и­ли свои твор­че­ские лиры на гря­ду­щее зву­ча­ние сле­ду­ю­ще­го фе­сти­ва­ля, по­ни­мая свою от­вет­ствен­ность за его со­зда­ние.

ПС
Пресс-служба СПР
Официальный канал Союза писателей России