Регионы

Степная песня Калмыкии зазвучит на русском языке

В Национальной библиотеке Республики Калмыкия (г. Элиста, улица Пушкина, дом 1) 18 сентября состоится торжественное представление новой книги астраханского поэта и переводчика, победителя Национальной премии России «Слово» в номинации «Перевод» Юрия Щербакова — «Степная песня. Переводы с калмыцкого»

Степная песня Калмыкии зазвучит на русском языке

В На­ци­о­наль­ной биб­лио­те­ке Рес­пуб­ли­ки Кал­мы­кия (г. Эли­ста, ули­ца Пуш­ки­на, дом 1) 18 сен­тяб­ря со­сто­ит­ся тор­же­ствен­ное пред­став­ле­ние но­вой кни­ги аст­ра­хан­ско­го по­эта и пе­ре­вод­чи­ка, по­бе­ди­те­ля На­ци­о­наль­ной пре­мии Рос­сии «С­ло­во» в но­ми­на­ции «Пе­ре­вод» Юрия Щер­ба­ко­ва – «Степ­ная пес­ня. Пе­ре­во­ды с кал­мыц­ко­го».

В но­вое из­да­ние во­шли луч­шие пе­ре­ло­же­ния на рус­ский сти­хо­тво­ре­ний, на­пи­сан­ных на кал­мыц­ком язы­ке, сде­лан­ные пе­ре­вод­чи­ком за со­рок лет твор­че­ско­го со­труд­ни­че­ства с ли­те­ра­то­ра­ми рес­пуб­ли­ки. Так­же из­да­ние вклю­ча­ет и со­всем но­вые, неопуб­ли­ко­ван­ные пе­ре­во­ды, ещё не из­вест­ные ши­ро­ко­му чи­та­те­лю. Из­да­ние вы­шло к 5 сен­тяб­ря: в этот день в рес­пуб­ли­ке от­ме­ча­ет­ся День кал­мыц­ко­го язы­ка и на­ци­о­наль­ной пись­мен­но­сти.

Сре­ди кал­мыц­ких по­этов, во­шед­ших в но­вую кни­гу ху­до­же­ствен­ных пе­ре­во­дов – Эрд­ни Эль­ды­шев, Ан­джа Та­чи­ев, Вла­ди­мир Ав­д­жа­ев, Эрд­ни Кан­ка­ев, Ра­и­са Шур­га­но­ва, Эрд­ни Бад­ма­ев, Ири­на Ман­джи­е­ва и дру­гие. Юрий Щер­ба­ков мно­го лет воз­глав­ля­ет Аст­ра­хан­ское ре­ги­о­наль­ное от­де­ле­ние СПР и неуклон­но ра­бо­та­ет в деле раз­ви­тия куль­тур­ных свя­зей меж­ду Аст­ра­хан­ской об­ла­сти и Рес­пуб­ли­кой Кал­мы­кия, рас­по­ло­жен­ной по со­сед­ству. Пред­се­да­тель Аст­ра­хан­ско­го об­ласт­но­го об­ще­ства кал­мыц­кой куль­ту­ры «Хальм­г» Ни­ко­лай Эль­дя­ев так от­ме­тил боль­шой лич­ный вклад Юрия Щер­ба­ко­ва в ор­га­ни­за­цию со­труд­ни­че­ства рус­ской и кал­мыц­кой ли­те­ра­ту­ры: «Глав­ным в ли­те­ра­тур­но-об­ще­ствен­ной де­я­тель­но­сти Юрия Щер­ба­ко­ва я счи­таю ра­бо­ту по со­хра­не­нию и раз­ви­тию меж­на­ци­о­наль­но­го со­гла­сия в ре­ги­оне.

Неда­ром кон­курс ли­те­ра­тур­ных пе­ре­во­дов, ко­то­рый он еже­год­но про­во­дит в Аст­ра­ха­ни, на­зы­ва­ет­ся «Друж­ба ли­те­ра­тур – друж­ба на­ро­дов!» За де­сять лет ра­бо­ты здесь под­го­тов­ле­но и из­да­но 44 кни­ги пе­ре­во­дов с язы­ков на­ро­дов Рос­сии! Вы­зы­ва­ет ува­же­ние и граж­дан­ская по­зи­ция Юрия Щер­ба­ко­ва. Он был ру­ко­во­ди­те­лем се­ми­на­ра мо­ло­дых ли­те­ра­то­ров Кал­мы­кии, ор­га­ни­зо­вы­вал Дни кал­мыц­кой ли­те­ра­ту­ры в Аст­ра­хан­ской об­ла­сти, участ­во­вал в ме­ро­при­я­ти­ях, по­свя­щён­ных юби­ле­ям клас­си­ков кал­мыц­кой ли­те­ра­ту­ры Да­ви­да Ку­гуль­ти­но­ва и Алек­сея Ба­ла­ка­е­ва в Кал­мы­кии и Аст­ра­хан­ской об­ла­сти, в пре­зен­та­ци­ях книг кал­мыц­ких ли­те­ра­то­ров…

В со­ста­ве де­ле­га­ции ме­ж­эт­но­кон­фес­си­о­наль­но­го Со­ве­та при гу­бер­на­то­ре Аст­ра­хан­ской об­ла­сти участ­во­вал во встре­чах с ру­ко­вод­ством и об­ще­ствен­но­стью Рес­пуб­ли­ки Кал­мы­кия…»

ПС
Пресс-служба СПР
Официальный канал Союза писателей России