Столетие Анатолия Емельянова
20 августа исполнилось 100 лет со дня рождения Анатолия Фёдоровича Емельянова — поэта, прозаика, переводчика и драматурга, члена Союза писателей Тувы, члена Союза писателей СССР (с 1977 года), члена Союза журналистов СССР. Анатолий Фёдорович, писатель-фронтовик, — уроженец села Сухобузимо Красноярск

20 августа исполнилось 100 лет со дня рождения Анатолия Фёдоровича Емельянова – поэта, прозаика, переводчика и драматурга, члена Союза писателей Тувы, члена Союза писателей СССР (с 1977 года), члена Союза журналистов СССР. Анатолий Фёдорович, писатель-фронтовик, – уроженец села Сухобузимо Красноярского края. Но почти вся его «взрослая жизнь» связана с Республикой Тува.
Во время учёбы в средней школе знал немецкий язык так основательно, что уже переводил стихи Гейне. После окончания школы в 1940 году поступил в военное училище в г. Новосибирске, затем учился в Томске. Младшим лейтенантом ушёл на фронт военным переводчиком. Получил тяжёлое ранение и лечился в госпитале польского города Ченстохов.
После окончания войны, в 1945-1946 годах, служил в советских военных комендатурах Германии, Австрии и Чехословакии. Окончил психологическое отделение философского факультета МГУ. В 1955 году окончил аспирантуру МГУ. Под руководством академика А. Н. Леонтьева написал диссертацию на тему «К критике фаталистических взглядов на способности человека».
По направлению ЦК КПСС приехал работать в Туву. Трудился директором лекционного бюро, заместителем начальника областного управления культуры, заведующим лекторской группой обкома КПСС, заместителем министра культуры Тувинской АССР, научным сотрудником Тувинского научно-исследовательского института языка, литературы и истории. Награждён Почётной грамотой Президиума Верховного Совета Тувинской АССР.
Все свои зрелые годы, с 30 лет и до самой смерти (в 66 лет), Анатолий Федорович прожил в Туве, посвящая ей лучшие поэтические строки, прозаические произведения и научные исследования. В конце 60-х и в 70 годах неоднократно бывал в верховье Малого Енисея и изучал жизнь старообрядцев Тувы. Итогом этой работы стали книги художественно-документального характера «От мира не уйти» (Кызыл, 1978) и «Староверы» (Кызыл, 1991), где отображённые события документально достоверны: все персонажи имеют реальных прототипов.
Автор шести поэтических сборников, книг документальной прозы, очерков и новелл; пьесы «Судный день», поставленных Тувинским музыкально-драматическим театром. Анатолий Емельянов – признанный мастер художественного перевода. Перевёл на русский язык произведения классиков тувинской литературы, подарив широкому читателю роман в стихах С.
Пюрбю «Чечек» и поэму «Время», поэмы С. Сарыг-оола «Алдын-кыс» и С. Тамба – «Вечно борец», а также множество лирических стихов тувинских поэтов.
