События

В Москве объявлены имена победителей российско-итальянской литературной премии

В Демонстрационном зале ГУМа состоялась торжественная церемония вручения наград лауреатам XVI молодёжной литературной премии «Радуга» — проекта, призванного развивать культурный диалог между Россией и Италией. Инициаторами премии, учреждённой ещё пятнадцать лет назад, выступили Ассоциация «Познаем Е

В Москве объявлены имена победителей российско-итальянской литературной премии

В Де­мон­стра­ци­он­ном зале ГУМа со­сто­я­лась тор­же­ствен­ная це­ре­мо­ния вру­че­ния на­град ла­у­ре­а­там XVI мо­ло­дёж­ной ли­те­ра­тур­ной пре­мии «Ра­ду­га» — про­ек­та, при­зван­но­го раз­ви­вать куль­тур­ный диа­лог меж­ду Рос­си­ей и Ита­ли­ей. Ини­ци­а­то­ра­ми пре­мии, учре­ждён­ной ещё пят­на­дцать лет на­зад, вы­сту­пи­ли Ас­со­ци­а­ция «По­зна­ем Евра­зи­ю» и Ли­те­ра­тур­ный ин­сти­тут име­ни А. М.

Горь­ко­го. В 2025 году на кон­курс при­сла­ли вну­ши­тель­ное чис­ло ра­бот — бо­лее че­ты­рех­сот от ав­то­ров и пе­ре­вод­чи­ков в воз­расте от со­вер­шен­но­ле­тия до 35 лет. Сре­ди них жюри ото­бра­ло 20 фи­на­ли­стов, а по­сле опре­де­ли­ло че­ты­рёх по­бе­ди­те­лей в но­ми­на­ци­ях «Мо­ло­дой пи­са­тель» и «Мо­ло­дой пе­ре­вод­чи­к». Ита­лию пред­став­ля­ли ре­жис­сёр и сце­на­рист Пьер Ло­рен­цо Пи­за­но , став­ший по­бе­ди­те­лем в ка­те­го­рии ав­то­ров за рас­сказ «Ат­трак­ци­он жиз­ни», и Фе­де­ри­ка Руд­же­ри , при­знан­ная луч­шей из пе­ре­вод­чи­ков за со­зда­ние ита­ло­языч­ной вер­сии рас­ска­за «Хо­лод­ное лето два­дцать пер­во­го» Ека­те­ри­ны Топ­ни­ко­вой .

Сре­ди рос­сий­ских участ­ни­ков жюри от­ме­ти­ло Ека­те­ри­ну Ка­ба­но­ву , ав­то­ра кни­ги «Прят­ки», и Анну Пе­ро­ву , пе­ре­вед­шую про­из­ве­де­ние Пи­за­но на рус­ский язык. Це­ре­мо­нию от­кры­ла рос­сий­ский ко­ор­ди­на­тор пре­мии Анна Ям­поль­ская , под­черк­нув, что при от­бо­ре ра­бот не учи­ты­ва­лись жан­ро­вые рам­ки, ре­ша­ю­щи­ми кри­те­ри­я­ми ста­ли имен­но ли­те­ра­тур­ное ма­стер­ство и глу­би­на со­дер­жа­ния. Фе­де­ри­ка Руд­же­ри лич­но от­ме­ти­ла осо­бую зна­чи­мость куль­тур­но­го диа­ло­га в ны­неш­них усло­ви­ях: по её сло­вам, имен­но че­рез куль­ту­ру стра­ны на­хо­дят об­щий язык даже то­гда, ко­гда дру­гие ка­на­лы ком­му­ни­ка­ции за­труд­не­ны.

Эту мысль под­дер­жал пре­зи­дент Ас­со­ци­а­ции «По­зна­ём Евра­зи­ю» Ан­то­нио Фал­ли­ко , на­звав­ший ны­неш­нее вру­че­ние пре­мии со­бы­ти­ем не про­сто сим­во­ли­че­ским, но и прин­ци­пи­аль­но важ­ным. Ди­рек­тор де­пар­та­мен­та Мин­циф­ры Рос­сии Вла­ди­мир Гри­го­рьев на­пом­нил, что куль­тур­ные свя­зи меж­ду дву­мя го­су­дар­ства­ми на­счи­ты­ва­ют сто­ле­тия, и в со­сто­я­нии гео­по­ли­ти­че­ской неста­биль­но­сти ли­те­ра­ту­ра про­дол­жа­ет вы­сту­пать в роли на­дёж­но­го мо­ста меж­ду на­ро­да­ми. Пре­мия «Ра­ду­га» вновь под­твер­ди­ла свою мис­сию — на­по­ми­нать миру, что ис­кус­ство спо­соб­но объ­еди­нять даже в са­мые слож­ные вре­ме­на.

ПС
Пресс-служба СПР
Официальный канал Союза писателей России