Вышел первый полный перевод дневников легендарного исследователя Арктики барона Толля
В «Российской газете» прошла презентация нового и самого полного издания дневников барона Эдуарда Толля, руководителя Русской полярной экспедиции 1900–1902 годов. Команда Толля на шхуне «Заря» отправилась искать Землю Санникова, а сам исследователь вместе с тремя спутниками исчез в арктических льдах

В «Российской газете» прошла презентация нового и самого полного издания дневников барона Эдуарда Толля, руководителя Русской полярной экспедиции 1900-1902 годов. Команда Толля на шхуне «Заря» отправилась искать Землю Санникова, а сам исследователь вместе с тремя спутниками исчез в арктических льдах. Его записи были оставлены на судне и публикуются впервые.
Раньше дневники выходили в Германии и в урезанном советском переводе, где вычищали упоминания о Колчаке, праздновании Пасхи и князе Константине Константиновиче, который поддерживал экспедицию. Новый том создан на основе рукописи 1916 года, найденной в архиве РГО. Именно она считается наиболее точным русским переводом.
Книгу представил полярник Дмитрий Шпаро, который считает, что Толль был одним из главных исследователей Арктики и действительно «отдал жизнь за её изучение». Шпаро также рассказал о том, как на мысе Депо его группа обнаружила склад провизии экспедиции: щи, тушёнку, масло, чай, шоколад. Всё сохранилось только благодаря вечной мерзлоте.
Особо выделили эпизод из дневников о похоронах судового врача Генриха Вальтера. В безжизненной Арктике вместо цветов на гроб положили бумажный венок. Триколор, которым сначала накрыли гроб, сняли по наказу офицеров, ведь это сочли дурным знаком. В своих экспедициях Толль исследовал Новосибирские острова, районы Якутии, проводил геологические и гидрографические работы.
С помощью нового перевода дневников можно восстановить подлинную картину этих событий и взглянуть на Север под другим углом.
